講座報(bào)告主題:艾克敦對(duì)中國(guó)文學(xué)的譯介
專(zhuān)家姓名:管興忠
日期:2025-12-03 時(shí)間:13:30
地點(diǎn):三江樓901B
主辦單位:文學(xué)院
主講簡(jiǎn)介:管興忠,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外研中心博士,多家協(xié)會(huì)理事。發(fā)表各類(lèi)文章40余篇。承擔(dān)國(guó)家社科藝術(shù)學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目一項(xiàng)(在研),國(guó)家社科重點(diǎn)項(xiàng)目一項(xiàng)(已結(jié)項(xiàng)),國(guó)家社科項(xiàng)目一項(xiàng)(已結(jié)項(xiàng)),北京社科重點(diǎn)項(xiàng)目一項(xiàng),普通項(xiàng)目一項(xiàng)(已結(jié)項(xiàng))。承擔(dān)有本科以及翻譯碩士《翻譯理論與實(shí)務(wù)》、博士生《翻譯學(xué)入門(mén)》《翻譯學(xué)原著選讀》等核心課程。研究專(zhuān)長(zhǎng):中國(guó)文化、文學(xué)外譯。
主講內(nèi)容簡(jiǎn)介:梳理上世紀(jì) 30 年代居住在北京的英國(guó)貴族哈洛德·艾克敦譯介中國(guó)詩(shī)歌、古典小說(shuō)和戲曲的工作,綜述《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)選》《戲劇之精華》《膠與漆》和《桃花扇》4部作品的英譯情況,回顧有關(guān)評(píng)論,介紹其新發(fā)現(xiàn)的戲劇《艾克敦譯中國(guó)戲曲選》及其他翻譯作品,其園丁式修剪手法的翻譯可為中國(guó)文學(xué)走出去提供借鑒。
歡迎師生參加!